AnthroWiki ist auf einen neuen Server umgezogen!
Unsere alten Seiten bleiben vorerst hier online, werden aber nicht mehr gepflegt! Das neue AnthroWiki finden Sie wie gewohnt unter anthrowiki.at.



gemeinsam neue Wege der Erkenntnis gehen
Eine freie Initiative von Menschen bei anthro.wiki, anthro.world und biodyn.wiki
mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ...
PayPal btn small.gif Wie Sie die Entwicklung von AnthroWiki durch Ihre Spende unterstützen können, erfahren Sie hier.

Ljudmila Ulizkaja

Aus AnthroWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Ljudmila Ulizkaja im März 2014 beim Antikriegs-Kongress in Moskau

Ljudmila Jewgenjewna Ulizkaja (russisch Людмила Евгеньевна Улицкая, wiss. Transliteration Ljudmila Evgen'evna Ulickaja, in Deutschland auch in der Schreibung Ulitzkaja; * 21. Februar 1943[1] in Dawlekanowo, Baschkirien) ist eine russische Schriftstellerin, die die russische und die jüdische Erzähltradition mit moderner Erzählkunst zusammenführt.[2]

Ulizkaja engagiert sich in der Opposition gegen Präsident Putin.

Leben

Ljudmila Ulizkaja wuchs ab Ende 1943 in Moskau in einer jüdischen Familie auf. Sie absolvierte ein Biologiestudium an der Lomonossow-Universität mit einem Abschluss in Genetik und arbeitete ab 1967 als Genetikerin am Akademie-Institut in Moskau, wurde aber wegen der illegalen Abschrift und Verbreitung von Samisdat-Literatur entlassen. Danach war sie zwei Jahre am Jüdischen Kammermusiktheater als literarische Beraterin tätig, bevor sie sich als freischaffende Autorin und Publizistin etablieren konnte. 1983 wurde ihr erster Erzählband im Staatlichen Kinderbuchverlag veröffentlicht. Mit der Veröffentlichung von Sonetschka (1992) wurde Ljudmila Ulizkaja als Prosaautorin entdeckt; im selben Jahr erschien auch ihre erste Erzählung in Deutschland, wo ihr Werk vor allem in Fernsehsendungen von Elke Heidenreich einem breiteren Publikum bekannt gemacht wurde. Ljudmila Ulizkajas Bücher sind in 17 Sprachen übersetzt worden. Sie lebt und arbeitet in Moskau.

Im Jahr 2012 war sie an den Protesten gegen Präsident Putin beteiligt.[3] Im Jahr 2014 beklagte sie die „beispiellose Manipulation“ der Öffentlichkeit durch die Propaganda, deren Lügen alle Rekorde brächen.[4] Am 28. April 2016 wurde sie Opfer einer Seljonka-Attacke, ausgeführt von Mitgliedern der „Nationalen Befreiungsbewegung“. Ulitzkaja meinte dazu, dass diese „armen, unglücklichen und manipulierten Idioten“ im Dienste des Kremls stünden.[5]

Werk

Ljudmila Ulizkaja im März 2014 beim Antikriegs-Kongress in Moskau

In ihren Erzählungen sind Alltagshelden durch Schicksalsfäden aufs Engste miteinander verbunden. Sie leben in einem Durcheinander aus Leidenschaft und Grausamkeit des Alltags und sie vergraben sich in ihr Leben. Die Schicksalsfäden entwirren sich, wenn die Geschichten vorwärts und rückwärts zergliedert werden. In der Literaturwissenschaft wird versucht, Ulizkajas Werke einem Genre zuzuordnen, was die Autorin kommentiert mit: „sollen sie halt!“[6]

Ulizkaja wird als eine unbestechliche Autorin gewürdigt. Auf eindringliche Weise führe sie die russische und die jüdische Erzähltradition mit moderner Erzählkunst zusammen, so heißt es in der Begründung für die Auszeichnung mit dem Österreichischen Staatspreis für Europäische Literatur[2], der jährlich für das literarische Gesamtwerk einer europäischen Autorin bzw. eines Autors vergeben wird.[7]

In ihrem Roman Daniel Stein (2010) setzte Ulizkaja die historische Vorlage des Lebens von Oswald Rufeisen in Form einer literarischen Collage um. Im Vorwort schreibt Ulizkaja: „Im Buch werden zahlreiche Dokumente zitiert, einige davon habe ich erfunden. Mir war es wichtiger, der literarischen Wahrhaftigkeit zu folgen als der historischen Wahrheit.“[8]

Ljudmila Ulizkaja 2009 als Ehrengast beim 16. Internationalen Bücher festival, Millenáris, Budapest

Werke

  • 1992: Сонечка / Sonečka.
    • deutsch: Sonetschka: eine Erzählung. Berlin 1992.
  • 1996: Медея и ее дети / Medeja i eë deti.
    • deutsch: Medea und ihre Kinder. Berlin 1997.
  • 1998: Веселые похороны / Vesëlyje pochorony.
    • deutsch: Ein fröhliches Begräbnis. Berlin 1998.
  • 2000: Казус Кукоцкого / Kazus Kukockovo. EKSMO, Moskau
  • 2003: Сквозная линия / Skvoznaja linija.
    • deutsch: Die Lügen der Frauen. München / Wien 2003./ Taschenbuch: dtv, München 2005, ISBN 978-3-423-13372-2.
  • 2003: Детство сорок девять / Detstvo sorok devjať.
    • deutsch: Ein glücklicher Zufall und andere Kindergeschichten. München / Wien 2005.
  • 2004: Искренне Ваш Шурик / Iskrenne Vaš Šurik.
  • 2006: Даниэль Штайн, переводчик / Daniėľ Štajn, perevodčik.
  • 2009: Maschas Glück. dtv, München 2009, ISBN 978-3-423-13809-3.
  • 2010: Зеленый шатер / Zelënyj šatër
  • 2012: Die Kehrseite des Himmels (Originaltitel: Священный мусор / Svjaščennyj musor, übersetzt von Ganna-Maria Braungardt), Hanser, München 2015, ISBN 978-3-446-24728-4.
  • 2015: Lestnitza Jakowa, 2015, ISBN 978-5-17-093650-2.

Weitere Veröffentlichungen in deutscher Sprache

  • „Meine Geschichte. Meine Geschichten.“ In: Ljudmila Ulitzkaja „Ich kann Politik überhaupt nicht leiden, aber die Situation zwingt mich dazu, politisch zu sein.“ Aus dem Französischen von Jürgen Strasser. In: Xing – ein Kulturmagazin (Linz), Heft 23, 2012, S. 6–15 Inhaltsverzeichnis des Heftes.
  • Kleinbürger-Ameisen und Libellen der Bohème. Deutsch von Ganna-Maria Braungardt, in: Süddeutsche Zeitung, 23. Februar 2013, S. 17 (Autobiografischer Text über ihre familiäre Herkunft)

Rezensionen und Sekundärliteratur in deutscher und englischer Sprache

Ljudmila Ulizkaja im Februar 2012 am Mikrofon während der Kundgebung auf dem Bolotnaya-Platz in Moskau

(Jüngste zuerst)

Weblinks

Einzelnachweise

  1. http://www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/ulitskaya/
  2. 2,0 2,1 Österreichischer Staatspreis für Ljudmila Ulitzkaja, derstandard.at, 23. April 2014
  3. Speichelleckerei liegt wieder in der Luft, Ljudmila Ulitzkaja im Gespräch mit Herwig Höller, derstandard.at, 19. Oktober 2012
  4. Ludmila Oulitskaïa: «Les dissidents de la période soviétique sont aujourd'hui présentés comme des démons», Le Monde, 11/12. Juni 2014
  5. Ljudmila Ulizkaja: Russlands Gesellschaft kann explodieren, DW, 18. Mai 2016
  6. Manuel Schilcher & Bernhard Seyringer: Editorial, In: Ljudmila Ulitzkaja. „Ich kann Politik überhaupt nicht leiden, aber die Situation zwingt mich dazu, politisch zu sein.“ = Xing – ein Kulturmagazin, Heft 23, 2012
  7. Österreichischer Staatspreis für Europäische Literatur (Memento vom 7. Januar 2018 im Internet Archive) i Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft (bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis), abgerufen am 4. Februar 2015
  8. Ljudmila Ulitzkaja: Daniel Stein. Roman. Aus dem Russischen von Ganna-Maria Braungardt. Hanser, München 2009, ISBN 978-3-446-23279-2, Seite 7.
  9. Daniel Stein, Interpreter, by Ludmila Ulitskaya, Complete Review


Dieser Artikel basiert (teilweise) auf dem Artikel Ljudmila Ulizkaja aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share Alike. In Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar.